Segon Albèrt Dauzat, l'origina deu nom deu vilatge qu'es lo mot latin alnus, « vèrnhe », damb lo sufixe -iacum[6], varianta de -acum, latinizacion deu sufixe gallés -aco(n). Lo prumèr element deu nom d'Aunhats qu'èra donc probablament pas, segon Dauzat, un nom de mèste gallo-roman, mès un nom comun (cas estudiat per Michel Roblin).
Una fòrma d'origina que devèva donc estar *Aunhac. La fòrma actuala qu'es au plurau, çò qui se pòt explicar, a l'imatge de fenomèns coneishuts mèi a l'oèst, ont los gentilicis se hèn sovent sense sufixe. Los Aunhacs èran donc benlèu l'ensemble deus poblants, puish aqueth collectiu se seré con-honut damb lo nom deu vilatge e de la parròquia. Cf. Leujac (Tarn e Garona) e Leujacs (Gironda). La grafia occitana que poiré donc estar logicament Aunhacs. Cau pas donar tròp d'importància aus gentilicis en francés, sovent artificials, mes aqueste, Augnacais, Augnacaise, que sembla marcar un sentiment que Aunhac es una varianta de Aunacs. Autes cas citats per Dauzat : Aulnat, Aunac, damb lo sufixe -acum, e, damb -iacum, Aunhac (fòrmas au singular). Negre ditz pas arren sus Aunhats, mes qu'explica Aunhac (Puèi de Doma), Augnat en francés, atestat Aunhac en 1392, per lo nom de persona germanic Allinus e lo sufixe -iacum[7].
Istòria
Aquesta seccion es voida, pas pro detalhada o incompleta. Vòstra ajuda es benvenguda !
Abans la refòrma cantonala de 2014, aplicada en 2015, la comuna qu'èra deu canton d'Aush-nòrd-èst; qu'es ara deu canton de Gascogne Auscitaine (en francés), donc de Gasconha Aushesa.