Las fòrmas ancianas son : in parrochia sancti Sulpicii en 992, Sanctus Sulpicius Terre Foliorum vers 1315, St Soulpize en la Terre aux Fueilhes en 1466. La prononciacion es [sɛ̃ 'spizə] [1].
Lo nom de Sent Sepise, latin Sulpicius, es lo d'un evesque de Borges, o dos segon los autors, aus segles VI e VII [2],[3],[1]. En toponimia, se rencontra la fòrma sabenta de son nom (Sulpici) o de fòrmas d'evolucion populara (Soplesi, Soplèsi, Somplesi, Sepise, Supesis, etc), o tanben de fòrmas d'evolucion populara influenciadas per la fòrma sabenta, generalament utilizada en francés. Sem aici dins lo segond cas.
Lo mot Fuelhas fai referéncia a un país cubert d'aubres [1].
Segon l'enquèsta de Tortolon e Bringuièr (1873-1875), lo nom de la comuna es prononciat Saint-Spize-lâ-Feuille (grafia de l'autor), probablament /sɛ̃ˈspizəlaːˈfœʎə/.[4]
↑ 1,01,11,2 et 1,3Yves Lavalade, Dictionnaire toponymique de la Haute-Vienne, n° 182, ed. Lucien Souny, 2000
↑Albert Dauzat, Charles Rostaing, Dictionnaire étymologique des Noms de Lieux en France, Librairie Guénégaud, reedicion 1984, p. 629
↑Bénédicte Boyrie-Fénié, Jean-Jacques Fénié, Toponymie des Pays Occitans, edicions Sud-Ouest, 2007, p. 387
↑Archives des missions scientifiques et littéraires : choix de rapports et instructions publié sous les auspices du Ministère de l'instruction publique et des cultes | 1876 | Gallica (bnf.fr) https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5725104s/f167.item