La prononciacion es [le'βɔsk]. Las fòrmas ancianas non son conegudas [5]. Véser la partida istòria per començar a comprene. Malurosament, Patrici Pojada a pas creat d'article sus La Cabiròla.
Totis les toponimistas, citats o non per Patrici Pojada, son d'acòrdi per admetre que lo nom ven de l'occitan bòsc, d'origina germanica, passat en bas latin. Astor precisa que l'origina es le germanic *bosk « boisson, mata, bartàs » que remplacèt lo latin selva per designar un ensemble d'arbres; P. Pojada crei de constatar que lo toponime es sense problèmas[5],[6], mes lo problèma es pas dins le nom.
Istòria
En 1790-1794, segon lo site Cassini, La Cabiròla foguèt annexada a la comuna del Bòsc e en 1833, Burret venguèt comuna[7]. Véser las consequéncias sul grafic demografia. La dificultat es que la mapa de Cassini mòstra Le Bosc a l'emplaçament de Burret e la Cabirole a l'emplaçament del Bòsc; lo nom de Burret es absent de la mapa [8] e apareis a la creacion de la comuna[9]. L'impression es que lo nom del Bòsc, mai qu'una aglomeracion, designava al còp lo territòri d'aquela parròquia boscosa (probablament las doás comunas del Bòsc e de Burret) e, solament per extension, le lòc de sa glèisa (ara Burret).
Comunas d'Arièja (Lengadòc e Gasconha) (comunas actualas, comunas que contenon de comunas delegadas, ancianas comunas, ancianas comunas vengudas comunas delegadas)