Share to: share facebook share twitter share wa share telegram print page

Lycian language

Lycian
πŠ—πŠ•πŠπŠŽπŠ†πŠπŠ† TrmΜƒmili
Xanthos stele with Lycian inscriptions
Native toLycia, Lycaonia
RegionSouthwestern Anatolia
EthnicityLycians
Era500 – ca. 200 BC[1]
Early forms
Lycian script
Language codes
ISO 639-3xlc
xlc
Glottologlyci1241

The Lycian language (πŠ—πŠ•πŠπŠŽπŠ†πŠπŠ† TrmΜƒmili)[2] was the language of the ancient Lycians who occupied the Anatolian region known during the Iron Age as Lycia. Most texts date back to the fifth and fourth century BC. Two languages are known as Lycian: regular Lycian or Lycian A, and Lycian B or Milyan. Lycian became extinct around the beginning of the first century BC, replaced by the Ancient Greek language during the Hellenization of Anatolia. Lycian had its own alphabet, which was closely related to the Greek alphabet but included at least one character borrowed from Carian as well as characters proper to the language. The words were often separated by two points.

Area

Lycia covered the region lying between the modern cities of Antalya and Fethiye in southern Turkey, especially the mountainous headland between Fethiye Bay and the Gulf of Antalya. The Lukka, as they were referred to in ancient Egyptian sources, which mention them among the Sea Peoples, probably also inhabited the region called Lycaonia, located along the next headland to the east, also mountainous, between the modern cities of Antalya and Mersin.

Discovery and decipherment

Payava (his name is Pamphylian) as depicted on his tomb. The Lycian inscription runs: β€œPayava, son of Ed[...], acquired [this grave] in the sacred [burial] area of the acropolis(?) of A[rttumba]ra (a Lycian ruler), when Lycia saw(?) S[alas](??) [as governor(?)]. This tomb I made, a 10 year [h]iti (project?), by means of Xanthian ahamas.” Payava may be the soldier at the right, honoring his ruler Arttumbara with a laurel wreath.[3] 375-360 BC.
The inscription on the front of Payava's tomb in the Lycian language.

From the late eighteenth century Western European travellers began to visit Asia Minor to deepen their acquaintance with the worlds of Homer and the New Testament. In southwest Asia Minor (Lycia) they discovered inscriptions in an unknown script. The first four texts were published in 1820, and within months French Orientalist Antoine-Jean Saint-Martin used a bilingual showing individuals' names in Greek and Lycian as a key to transliterate the Lycian alphabet and determine the meaning of a few words.[4] During the next century the number of texts increased, especially from the 1880s when Austrian expeditions systematically combed through the region. However, attempts to translate any but the most simple texts had to remain speculative, although combinatorial analysis of the texts cleared up some grammatical aspects of the language. The only substantial text with a Greek counterpart, the Xanthos stele, was hardly helpful because the Lycian text was quite heavily damaged, and worse, its Greek text does not anywhere come near to a close parallel.[5]

It was only after the decipherment of Hittite, by BedΕ™ich HroznΓ½ in 1917, that a language became known that was closely related to Lycian and could help etymological interpretations of the Lycian vocabulary. A next leap forward could be made with the discovery in 1973 of the Letoon trilingual in Lycian, Greek and Aramaic.[6] Though much remains unclear, comprehensive dictionaries of Lycian have been composed since by Craig Melchert[7] and GΓΌnter Neumann.[8]

Sources

Map showing places where Lycian inscriptions have been found.

Lycian is known from these sources, some of them fairly extensive:[9][10][11]

  • 172 inscriptions on stone in the Lycian script dating from the 5th and 4th century BC (until ca. 330 BC).[12] They include:
    • The Xanthus stele. The inscribed upper part of a tomb at Xanthos, called the Xanthus Stele or the Xanthus Obelisk. A Lycian A inscription covers the south, east and part of the north faces. The north side also contains a 12 line poem in Greek and additional text, found mainly on the west side, in Milyan. Milyan appears only there and on a tomb in Antiphellos. The total number of lines on the stele is 255, including 138 in Lycian A, 12 in Greek, and 105 in Milyan.
    • The Letoon trilingual, in Lycian A, Greek and Aramaic.
    • 150 burial instructions carved on rock tombs.
    • 20 votive or dedicatory inscriptions.
  • About 100 inscriptions on coins minted at Xanthus from the reign of Kuprili, 485-440 BC, to the reign of Pericle, 380-360 BC.[13]
  • Personal and place names in Greek.

Sample text

An epitaph in the Lycian language, which reads:

πŠπŠ‚πŠšπŠ‘πŠπŠš:

ebαΊ½Γ±nαΊ½

πŠ“πŠ•πŠ‘πŠπŠ€πŠ‡πŠ’:

prΓ±nawu

𐊎𐊚𐊏:

mαΊ½n.

πŠπŠ“πŠ•πŠ‘πŠπŠ€πŠ‡πŠ€πŠ—πŠš:

e prΓ±nawatαΊ½

πŠ›πŠ€πŠπŠ€πŠ…πŠ€πŠˆπŠ€:

hanadaza

πŠ›πŠ•πŠ“πŠ“πŠ†πŠπŠ€πŠ…πŠ†:

hrppi ladi

πŠπŠ›πŠ‚πŠ†:

ehbi

πŠ–πŠπŠ—πŠ†πŠ…πŠπŠ†πŠŽπŠ

setideime

πŠπŠ‚πŠšπŠ‘πŠπŠš: πŠ“πŠ•πŠ‘πŠπŠ€πŠ‡πŠ’: 𐊎𐊚𐊏: πŠπŠ“πŠ•πŠ‘πŠπŠ€πŠ‡πŠ€πŠ—πŠš: πŠ›πŠ€πŠπŠ€πŠ…πŠ€πŠˆπŠ€: πŠ›πŠ•πŠ“πŠ“πŠ†πŠπŠ€πŠ…πŠ†: πŠπŠ›πŠ‚πŠ†: πŠ–πŠπŠ—πŠ†πŠ…πŠπŠ†πŠŽπŠ

ebαΊ½Γ±nαΊ½ prΓ±nawu mαΊ½n. {e prΓ±nawatαΊ½} hanadaza {hrppi ladi} ehbi setideime

"Hanadaza built this building for his wife and sons."

A Lycian epitaph (shown right): πŠπŠ‚πŠšπŠ‘πŠπŠš: πŠ“πŠ•πŠ‘πŠπŠ“πŠ‡πŠ’: 𐊎𐊚𐊏: πŠπŠ“πŠ•πŠ‘πŠπŠ€πŠ₯πŠ€πŠ—πŠš: πŠ›πŠ€πŠπŠ€πŠ…πŠ€πŠˆπŠ€: πŠ›πŠ•πŠ“πŠ“πŠ†πŠπŠ€πŠ…πŠ†: πŠπŠ›πŠ‚πŠ†: πŠ–πŠπŠ—πŠ†πŠ…πŠπŠ†πŠŽπŠ

Transliteration: EbαΊ½Γ±nαΊ½ prΓ±nawu mαΊ½n e prΓ±nawatαΊ½ hanadaza hrppi ladi ehbi setideime.

Translation: Hanadaza built this building for his wife and sons.

Lycian alphabet

The Lycian alphabet consists of about 29 signs, many of them reminiscent of the Greek alphabet:

Lycian sign πŠ€ πŠ‚ πŠ„ πŠ… πŠ† πŠ‡ 𐊈 πŠ› πŠ‰ 𐊊 πŠ‹ 𐊍 𐊎 𐊏 πŠ’ πŠ“ πŠ” πŠ• πŠ– πŠ— 𐊁 πŠ™ 𐊚 𐊐 πŠ‘ 𐊘 𐊌 πŠƒ 𐊜
transcription a b g d i w z h θ j (y) k l m n u p κ (c) r s t e ã ẽ m̃ ñ τ q β χ
pronounced (IPA) /a/ /Ξ²/ /Ι£/ /Γ°/ /i/, /Δ©/ /w/ /tΝ‘s/ /h/ /ΞΈ/ /j/ /kΚ²~Ι‘Κ²/ /l/, /lΜ©~Ι™l/ /m/ /n/ /u/, /Ε©/ /p~b/ /k/?, /kΚ²/?, /h(e)/? /r/, /rΜ©~Ι™r/ /s/ /t/ /e/ /Γ£/ /αΊ½/ /mΜ©~Ι™m/, /m./ /nΜ©~Ι™n/, /n./ /tΚ·/? /tΝ‘Κƒ/? /k/? /kΚ·/? /k/? /kΚ·/? /Γ§/? /q/? /kΚ·/?
Greek equivalent Ξ‘ Ξ’ Ξ“ Ξ” Ξ• Ϝ Ξ– Ξ— Θ Ξ™ Κ Ξ› Μ Ν Ο Ξ  Ϙ Ξ‘ Ξ£ Ξ€ Ξ¨

Classification

Lycian alphabet: an early attempt at transliteration

Lycian was an Indo-European language, one in the Luwian subgroup of Anatolian languages. A number of principal features help identify Lycian as being in the Luwian group:[14]

The Luwian subgroup also includes cuneiform and hieroglyphic Luwian, Carian, Sidetic, Milyan and Pisidic.[15] The pre-alphabetic forms of Luwian extended back into the Late Bronze Age and preceded the fall of the Hittite Empire. These vanished at about the time of the Neo-Hittite states in southern Anatolia (and Syria); thus, the Iron Age members of the subgroup are localized daughter languages of Luwian.

Of the Luwic languages, only the Luwian parent language is attested prior to 1000 BC, so it is unknown when the classical-era dialects diverged. Whether the Lukka people always resided in southern Anatolia or whether they always spoke Luwian are different topics.

From the inscriptions, scholars have identified at least two languages that were termed Lycian. One is considered standard Lycian, also termed Lycian A; the other, which is attested on side D of the Xanthos stele, is Milyan or Lycian B, separated by its grammatical particularities.

Phonology

Vowels

Oral vowels
Front Back
High i ⟨πŠ†; i⟩ u ⟨πŠ’; u⟩
Mid e ⟨𐊁; e⟩
Low a ⟨πŠ€; a⟩
Nasal vowels
Front Central
High (Δ© ⟨πŠ†πŠ‘; Δ©⟩) (Ε© ⟨πŠ’πŠ‘; Ε©⟩)
Mid αΊ½ ⟨𐊚; αΊ½⟩
Low Γ£ ⟨πŠ™; Γ£⟩

Consonants

Labial Dental Alveolar Palatal Velar Labio-
velar
Uvular Glottal
plain lab. plain pal.
Nasal m ⟨𐊎; m⟩ n ⟨𐊏; n⟩
Plosive p ⟨πŠ“; p⟩ t ⟨πŠ—; t⟩ tΚ·? ⟨𐊘; Ο„⟩ c ⟨πŠ”; c⟩ k ⟨𐊌; q⟩ kΚ² ⟨πŠ‹; k⟩ kΚ· ⟨πŠƒ; Ξ²⟩ q ⟨𐊜; Ο‡⟩
Affricate tΝ‘s ⟨𐊈; z⟩
Fricative voiceless ΞΈ ⟨πŠ‰; ΞΈ⟩ s ⟨πŠ–; s⟩ h ⟨πŠ›; h⟩
voiced Ξ² ⟨πŠ‚; b⟩ Γ° ⟨πŠ…; d⟩ Ι£ ⟨πŠ„; g⟩
Rhotic r ⟨πŠ•; r⟩
Lateral l ⟨𐊍; l⟩
Approximant j ⟨𐊊; y⟩ w ⟨πŠ‡; w⟩
  • Melchert reconstructs /k/ for ⟨𐊌⟩, /kΚ·/ for ⟨πŠƒ⟩, /q/ for ⟨𐊜⟩ and /ΞΈ/ for ⟨πŠ‰⟩.[16] Kloekhorst instead proposes /kΚ·/ for ⟨𐊌⟩, /Γ§/ for ⟨πŠƒ⟩, /k/ for ⟨𐊜⟩ and /th/ for ⟨πŠ‰⟩.[17]
  • ⟨𐊘⟩ alternates with ⟨πŠ—⟩ and represents a transitional sound between /t/ and /kΚ·/. Based on this, Melchert suggested a phonetic value [tΚ·] for ⟨𐊘⟩ but later retracted this view.[16]
  • Lycian stops /p, t, tΚ·, c, kΚ², k, q, kΚ·/ (represented by ⟨πŠ“⟩, ⟨πŠ—⟩, ⟨𐊘⟩, ⟨πŠ”⟩, ⟨πŠ‹⟩, ⟨𐊌⟩, ⟨𐊜⟩ and possibly ⟨πŠƒ⟩) are voiced as [b, d, dΚ·, ɟ, Ι‘Κ², Ι‘, Ι’, Ι‘Κ·] when after nasal consonants and voiceless otherwise.
  • Nasal and liquid sounds can also occur as syllabic /mΜ©, nΜ©, lΜ©, rΜ©/, and with /mΜ©, nΜ©/ being written as mΜƒ ⟨𐊐⟩ and Γ± ⟨πŠ‘⟩ respectively.[16]

Grammar

Nouns

Nouns and adjectives distinguish singular and plural forms. A dual has not been found in Lycian. There are two genders: animate (or 'common') and inanimate (or 'neuter'). Instead of the genitive singular case normally a so-called possessive (or "genitival adjective") is used, as is common practice in the Luwic languages: a suffix -(e)h- is added to the root of a substantive, and thus an adjective is formed that is declined in turn.

Nouns can be divided in five declension groups: a-stems, e-stems, i-stems, consonant stems, and mixed stems; the differences between the groups are very minor. The declension of nouns goes as follows:[18][19][20]

case ending lada
'wife, lady'
tideimi
'son, child'
tuhes
'nephew, niece'
tese
'vow, oath'
atlahi
'own'
animate inanimate (a-stem) (i/e-stem) (consonant stem) (inanimate) (adjective)[a]
Singular Nominative -Ø, -s -~, -Ø, -yẽ lada tideimi tuhes (tese) atlahi
Accusative -~, -u, -Γ± ladΓ£, ladu tideimi tuhesΓ± atlahi
Ergative β€” ?
Dative -i ladi tideimi tuhesi atlahi
Locative -a, -e, -i (lada) (tideime) tesi (atlahi)
Genitive -Ø, -h(e);
Possessive: -(e)he-, -(e)hi-
(Poss.:) laΞΈΞΈi
SIng., Pl. Ablative-instrumental -di (ladadi) (tideimedi) tuhedi
Plural Nominative ~-i -a ladΓ£i tideimi tuhαΊ½i tasa
Accusative -s ladas tideimis
Ergative β€” -αΊ½ti tesαΊ½ti, teseti
Dative/Locative -e, -a lada tideime tuhe tese atlahe
Genitive -αΊ½, -Γ£i ladΓ£i (?) tideimαΊ½
  1. ^ atlahi is the possessive derivative of atla, 'person'.

Pronouns

Demonstrative pronoun

The paradigm for the demonstrative pronoun ebe, "this" is:[21][20]

case Singular Plural
animate inanimate animate inanimate
Nominative ebe ebαΊ½ ebαΊ½i ebeija
Accusative ebαΊ½, ebeΓ±nαΊ½, ebαΊ½Γ±ni ebeis, ebeijes
Dative / Locative ebehi ebette
Genitive (Possessive:) ebehi ebαΊ½hαΊ½
Ablative / Instrumental ? ?

Personal pronoun

The demonstrative ebe, 'this', is also used as a personal pronoun: 'this one', therefore 'he, she, it'. Here is a paradigm of all attested personal pronouns:[20]

case αΊ½mu, amu
'I'
αΊ½mi-
'my'
eb(e)-
'he, she, it'
ehbi(je)-
'his'
epttehe/i-, eb(e)ttehe/i-
'their'
animate inanimate animate inanimate
Singular Nominative αΊ½mu, amu αΊ½mi ebe ehbi ehbijαΊ½ ebttehi
Accusative ebΓ±nαΊ½
Genitive (Possessive:) ehbijehi
Dative emu ehbi ebttehi
Ablative/Instrumental ehbijedi
Plural Nominative ehbi ehbija ebttehi
Accusative αΊ½mis ehbis ebttehis
Genitive
Dative / Locative ebtte ehbije epttehe

Other pronouns

Other pronouns are:[20]

  • Relative or interrogative pronouns: ti-, 'who, which'; teri or αΊ½ke, 'when'; teli, 'where'; kmΜƒmαΊ½t(i)-, 'how many' (also indefinite: 'however many').
  • Indefinite pronouns: tike-, 'someone, something'; tise, 'anyone, anything'; tihe, 'any'.
  • Reflexive pronoun: -ti (suffixed), 'himself'.

Numerals

The following numerals are attested:[20]

cardinal number 'x-fold' 'x-year-old' also attested
two [kbi-] tupm̃me-, 'twofold, pair' kbisñne/i-, 'two-year-old' kbihu, 'twice'; kbijẽt(i)-, 'double';
kbi-, kbije-, '(an-)other'; kbisΓ±tΓ£ta, 'twenty'
three teri- trppem-, 'threefold (?)' trisΓ±ne/i-, 'three-year-old' (Milyan:) trisu, 'thrice'
four mupm̃m[- mupm̃m[-, 'four, fourfold'
eight aitΓ£ta
nine nuΓ±tΓ£ta
twelve qΓ±nΓ£kba (Milyan:) qΓ±nΓ£tbisu, 'twelve times'
twenty kbisΓ±tΓ£ta

Verbs

Just as in other Anatolian languages (Luwian, Lydian) verbs in Lycian were conjugated in the present-future and preterite tenses and in the imperative with three persons singular and plural. Some endings have many variants, due to nasalization (-a- β†’ -aΓ±-, -Γ£-; -e- β†’ -eΓ±-, -αΊ½-), lenition (-t- β†’ -d-), gemination (-t- β†’ -tt-; -d- β†’ -dd-), and vowel harmonization (-a- β†’ -e-: prΓ±nawΓ£tαΊ½ β†’ prΓ±newΓ£tαΊ½).

About a dozen conjugations can be distinguished, on the basis of (1) the verbal root ending (a-stems, consonant stems, -ije-stems, etc.), and (2) the endings of the third person singular being either unlenited (present -ti; preterite -te; imperative -tu) or lenited (-di; -de; -du). For example, prΓ±nawa-(ti) (to build) is an unlenited a-stem (prΓ±nawati, he builds), a(i)-(di) (to make) is a lenited a(i)-stem (adi, he makes). Differences between the various conjugations are minor.

Verbs are conjugated as follows; Mediopassive (MP) forms are in brown:[22][23]

Active Mediopassive prΓ±nawa-(ti) (t)ta-(di) a(i)-(di) (h)ha-(ti) si-(?)
ending ending 'to build' 'to put, place' 'to make, do' 'to release' 'to lie' (MP)
Present /
future
Singular 1 -u (-w) -xani, -xΓ£ni sixani
2 ? ?
3 -di, -(t)ti, -i, -e -αΊ½ni, -tαΊ½ni prΓ±nawati (t)tadi adi, edi hadi, hati sijαΊ½ni, sijeni, sitαΊ½ni
Plural 1 ? ?
2 (-tαΊ½ni ?) ?
3 ~-ti, -(i)ti, -Γ±ti ~-tαΊ½ni (?) tΓ£ti (tαΊ½ti) aiti (h)hΓ£ti, (h)hati sitαΊ½ni (?)
Preterite Singular 1 -(x)xa, -xΓ£, -ga, -ax(a) -xagΓ£, -xaga (?) prΓ±nawaxΓ£, -waxa taxa axa, aga, axΓ£, agΓ£;
(MP:) axagΓ£, axaga
3 -tαΊ½, -(t)te, -dαΊ½, -de (-tte ?) prΓ±nawatαΊ½, -wate (-wetαΊ½, -wete) tadαΊ½, tade (tetαΊ½ ?) adαΊ½. ade (ede, ada) hadαΊ½, hade
Plural 1 ? ?
3 ~-tαΊ½, -(i)tαΊ½, -(i)te, ~-te, -Γ±tαΊ½, -Γ±te ? prΓ±nawΓ£tαΊ½, -wΓ£te; prΓ±newΓ£tαΊ½ tete aitαΊ½, aite hΓ£tαΊ½, hΓ£te
Imperative Singular 1 -lu (?)[24] ?
2 -Ø[24] ?
3 -(t)tu, -du, -u (-tαΊ½nu ?) tatu hadu
Plural 2 (-tαΊ½nu ?) (-tαΊ½nu ?)
3 ~-tu (~-tαΊ½nu ?) tΓ£tu, tatu
Participle Active (Passive?) Singular -mi, ~-mi, -me, -ma
Plural -mi (acc. neutr.:) eim̃ (accusative:) hm̃mis
Infinitive -ne, ~-ne, -na, ~-na ? (t)tΓ£ne, tane, ttΓ£na hane, hΓ£ne, hhΓ£na

A suffix -s- (cognate with Greek, Latin -/sk/-), appended to the stem and attested with half a dozen verbs, is thought to make a verb iterative:[20][25]

stem a(i)-, 'to do, to make', s-stem as-; (Preterite 3 Singular:) ade, adαΊ½, 'he did, made', astte, 'he always did, has made repeatedly';
stem tuwe-, 'to erect, place (upright)', s-stem tus-; (Present/future 3 Plural:) tuwαΊ½ti, 'they erect', tusΓ±ti , 'they will erect repeatedly'.

Syntax

Emmanuel Laroche, who analysed the Lycian text of the Letoon trilingual,[26] concluded that word order in Lycian is slightly more free than in the other Anatolian languages. Sentences in plain text mostly have the structure

ipc (initial particle cluster) - V (Verb) - S (Subject) - O (direct Object).

The verb immediately follows an "initial particle cluster", consisting of a more or less meaningless particle "se-" or "me-" (literally, 'and') followed by a series of up to three suffixes, often called emphatics. The function of some of these suffixes is mysterious, but others have been identified as pronomina like "he", "it", or "them". The subject, direct object, or indirect object of the sentence may thus proleptically be referred to in the initial particle cluster. As an example, the sentence "X built a house" might in Lycian be structured: "and-he-it / he-built / X / a-house".

Other constituents of a sentence, like an indirect object, predicate, or complimentary adjuncts, can be placed anywhere after the verb.

Contrary to this pattern, funeral inscriptions as a rule have a standard form with the object at the head of the sentence: "This tomb built X"; literally: "This tomb / it / he built / X" (order: O - ipc - V - S). Laroche suspects the reason for this deviation to be that in this way emphasis fell on the funerary object: "This object, it was built by X". Example:[27]

1. ebαΊ½Γ±nαΊ½ prΓ±nawΓ£ mαΊ½ti prΓ±nawatαΊ½ This building, [it was] he who built it:
2. xisteriya xzzbΓ£zeh tideimi Qisteria, Qtsbatse's son,
3. hrppi ladi ehbi se tideime for his wife and for the sons.

In line 1 mαΊ½ti = m-αΊ½-ti is the initial particle cluster, where m- = me- is the neutral "steppingstone" to which two suffixes are affixed: -αΊ½- = "it", and the relative pronoun -ti, "who, he who".

Subject-verb-object hypothesis

Kim McCone proposed in the 1970s that Lycian's unmarked word order was instead subject-verb-object. The apparent VSO and OVS orders come from various frontings and dislocations of a basic SVO structure.

Lycian's SVO is itself a shift from the typical Anatolian subject-object-verb order, of which Lycian preverbal object pronouns like αΊ½ "him/her/it" would be a relic.[28]

mexisttαΊ½n

Megasthenes.NOM

αΊ½-ep[i]tuwe-te

it-set.up.PRET-3sg

mexisttαΊ½n αΊ½-ep[i]tuwe-te

Megasthenes.NOM it-set.up.PRET-3sg

Megasthenes set it up…

In spite of McCone's alternative analysis, the assumption that verb-subject-object was Lycian's unmarked word order went unchallenged until the 2010s, when Alwin Kloekhorst independently formulated and adopted the SVO hypothesis. This led to other linguists like Heiner Eichner and H. Craig Melchert to adopt the SVO hypothesis after him.[29] The principal unmarked example cited by SVO supporters comes from the following sentence:[30]

pajawa

Pajawa.NOM

m[a]n[ax]ine:

Manaxine

prΓ±nawa-te:

build.PRET-3sg

prΓ±naw-Γ£

building-ACC

ebαΊ½-Γ±nαΊ½:

this-ACC

pajawa m[a]n[ax]ine: prΓ±nawa-te: prΓ±naw-Γ£ ebαΊ½-Γ±nαΊ½:

Pajawa.NOM Manaxine build.PRET-3sg building-ACC this-ACC

Pajawa Manaxine built this building. (Note the absence of the initial particle cluster.)

Further examples of subject-initial unmarked clauses cited by Melchert include:[29]

tebursseli

Tebursseli.NOM

prΓ±nawa-te

build.PRET-3sg

lusΓ±[tr]e

Lysander.GEN

αΊ½ti

at

waziss-e

leadership-LOC

tebursseli prΓ±nawa-te lusΓ±[tr]e αΊ½ti waziss-e

Tebursseli.NOM build.PRET-3sg Lysander.GEN at leadership-LOC

Tebursseli built (this tomb) under Lysander's leadership.[31]

upazij

Upazij.NOM

αΊ½ne-prΓ±nawa-te

it-build.PRET-3sg

hrppi

for

prΓ±nezi

household

ehbi

his.DAT

upazij αΊ½ne-prΓ±nawa-te hrppi prΓ±nezi ehbi

Upazij.NOM it-build.PRET-3sg for household his.DAT

Upazij built it for his household.[32]

Endonym

A few etymological studies of the Lycian language endonym exist, namely:[2]

  • Language of the mountain people (Laroche): Luwian tarmi- "pointed object" becomes a hypothetical *tarmaΕ‘Ε‘i- "mountainous" used in TrmΜƒmis- "Lycia." Lycia and Pisidia each had a hill-town named Termessos.
  • Attarima (Carruba): A previously unknown Late Bronze Age place name among the Lukka.
  • Termilae (Bryce): A people displaced from Crete about 1600 BC.
  • Termera (Strabo[33]): A Lelege people displaced by the Trojan War, first settling in Caria and assigning such names as Telmessos, Termera, Termerion, Termeros, Termilae, then displaced to Lycia by the Ionians.[34]

See also

References

  1. ^ Lycian at MultiTree on the Linguist List
  2. ^ a b Bryce (1986) page 30.
  3. ^ SchΓΌrr, Diether. "Der lykische Dynast Arttumbara und seine AnhΓ€nger". Akademie Verlag. Retrieved 2021-04-07. = Klio 94/1 (2012) 18-44.
  4. ^ Saint-Martin (1821). "Observations sur les inscriptions lyciennes dΓ©couvertes par M. Cockerell". Journal des Savans (Avril): 235–248. Retrieved 2021-04-06. (archived at BnF Gallica).
  5. ^ Neumann, GΓΌnther (1969), "Lydisch". In: Handbuch der Orientalistik, II. Band, 1. und 2. Abschnitt, Lieferung 2, Altkleinasiatische Sprachen, Leiden/KΓΆln: Brill, pp. 358-396: pp. 360-371.
  6. ^ Laroche, Emmanuel (1979). "L'inscription lycienne". Fouilles de Xanthos. VI: 51-128.
  7. ^ Melchert, H. Craig (2004). A Dictionary of the Lycian Language. Ann Arbor: Beech Stave.
  8. ^ Neumann, GΓΌnter & Tischler, Johann (2007). Glossar des lykischen. Wiesbaden: Harrassowitz.
  9. ^ Adiego (2007) page 764.
  10. ^ Bryce (1986) page 42.
  11. ^ Christiansen, Birgit (2019), Editions of Lycian Inscriptions not Included in Melchert’s Corpus from 2001, in: Adiego (et al., eds.), Ignasi-Xavier (2019). Luwic dialects and Anatolian. Inheritance and diffusion (PDF). Barcelona: Universitat de Barcelona. pp. 65–134. ISBN 978-84-9168-414-5. Retrieved 2021-10-26.
  12. ^ Bryce (1986) pp. 50, 54.
  13. ^ Bryce (1986) pages 51–52.
  14. ^ Adiego (2007) page 765.
  15. ^ Adiego (2007) page 763.
  16. ^ a b c Melchert, Craig H. (2008). Lycian. In Woodard, Roger D. (ed.), The Ancient Languages of Asia Minor: Cambridge: Cambridge University Press. pp. 46–55.{{cite book}}: CS1 maint: publisher location (link)
  17. ^ Kloekhorst, Alwin (February 2009). "Studies in Lycian and Carian Phonology and Morphology". Kadmos. Retrieved 2025-01-21.
  18. ^ Laroche, Emmanuel (1979). "L'inscription lycienne". Fouilles de Xanthos. VI: 51-128: 87, 119–122.
  19. ^ Kloekhorst, Alwin (2013). "Ликийский язык (The Lycian language), in: Π―Π·Ρ‹ΠΊΠΈ ΠΌΠΈΡ€Π°: Π Π΅Π»ΠΈΠΊΡ‚ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ индоСвропСйскиС языки ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½Π΅ΠΉ ΠΈ Π¦Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Азии (Languages of the World: Relict Indo-European languages of Western and Central Asia)". Π―Π·Ρ‹ΠΊΠΈ ΠœΠΈΡ€Π°: Π Π΅Π»ΠΈΠΊΡ‚ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ Π˜Π½Π΄ΠΎΠ΅Π²Ρ€ΠΎΠΏΠ΅ΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ Π―Π·Ρ‹ΠΊΠΈ ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½Π΅ΠΉ И Π¦Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Азии ["Languages of the World: Relict Indo-European Languages of Western and Central Asia"] (Edd. Y.b. Koryakov & A.a. Kibrik), Moscow, 2013, 131-154. Moscow: Москва Academia: 131–154. Retrieved 2021-04-17. (in Russian)
  20. ^ a b c d e f Calin, Didier (January 2019). "A short English-Lycian/Milyan lexicon". Academia. Retrieved 2021-04-21.
  21. ^ Neumann, GΓΌnther (1969), "Lydisch". In: Handbuch der Orientalistik, II. Band, 1. und 2. Abschnitt, Lieferung 2, Altkleinasiatische Sprachen, Leiden/KΓΆln: Brill, pp. 358-396: p. 386.
  22. ^ Billings, Nils Oscar Paul. "Finite verb formation in Lycian" (thesis), Leiden 2019.
  23. ^ Sasseville, David (2020). Anatolian Verbal Stem Formation: Luwian, Lycian and Lydian. Leiden / Boston: Brill. ISBN 9789004436282.
  24. ^ a b Only attested in Lycian B.
  25. ^ Billings (2019), pp. 116-118.
  26. ^ Laroche, Emmanuel (1979). "L'inscription lycienne". Fouilles de Xanthos. VI: 51–128: 95–98.
  27. ^ Inscription TL 19 from Pinara.
  28. ^ McCone, Kim (1979). "The Diachronic Possibilities of the IE "Amplified" Sentence". In Brogyanyi, Bela (ed.). Studies in Diachronic, Synchronic, and Typological Linguistics: Festschrift for Oswald SzemerΓ©nyi on the Occasion of His 65th Birthday. Amsterdam studies in the theory and history of linguistic science. John Benjamins. ISBN 978-90-272-3504-6. Retrieved May 9, 2022.
  29. ^ a b Melchert, H. Craig (2021). "Lycian relative clauses" (PDF). Hungarian Assyriological Review. 2 (1). Budapest: 65–75. doi:10.52093/hara-202101-00013-000. S2CID 249356921.
  30. ^ Inscription TL 40 from Xanthos.
  31. ^ Inscription TL 104 from Limyra.
  32. ^ Inscription TL 31 from Kadyanda.
  33. ^ Strabo 7.7.1, 13.1.59.
  34. ^ Strabo 14.1.3, 14.2.18.

References

  • Adiego, I.J. (2007). "Greek and Lycian". In Christidis, A.F.; Arapopoulou, Maria; Chriti, Maria (eds.). A History of Ancient Greek From the Beginning to Late Antiquity. Translated by Markham, Chris. Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-83307-3.
  • Bryce, Trevor R. (1986). The Lycians in Literary and Epigraphic Sources. Vol. I. Copenhagen: Museum Tusculanum Press. ISBN 87-7289-023-1.

Further reading

  • Goldstein, David M. "Object agreement in Lycian". In: Historische Sprachforschung Vol. 127, Number 1 (2014): 101-124. 10.13109/hisp.2014.127.1.101 [1]
  • Patri, Sylvain (2023). "Les nasales syllabiques en lycien". Kadmos. 62 (1–2): 131–160. doi:10.1515/kadmos-2023-0007.
  • Patri, Sylvain (2023). "Voyelles nasales et voyelles nasalisΓ©es en lycien". Kadmos. 62 (1–2): 161–192. doi:10.1515/kadmos-2023-0008.
Prefix: a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Portal di Ensiklopedia Dunia

Kembali kehalaman sebelumnya