This article may be expanded with text translated from the corresponding article in English. (2025 മാർച്ച്) Click [show] for important translation instructions.
View a machine-translated version of the English article.
Machine translation like DeepL or Google Translate is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary Content in this edit is translated from the existing English Wikipedia article at [[:en:Silla]]; see its history for attribution.
You should also add the template {{Translated|en|Silla}} to the talk page.
പ്രോട്ടോ-ത്രീ കിങ്ഡം ഓഫ് കൊറിയയിലെ മധ്യേഷ്യ, ദക്ഷിണ കൊറിയ എന്നിവയിൽ ഉൾപ്പെടുന്ന മൂന്ന് കൂട്ടായ്മകളെ സാംഹൻ എന്നു വിളിച്ചിരുന്നു. സരൊ-ഗുക് ആയി തുടങ്ങിയ സില്ലയിലെ 12 അംഗ സംഘത്തിലെ കൂട്ടായ്മയെ ജിൻഹാൻ എന്നു വിളിക്കുന്നു. ആറ് ഗ്രാമങ്ങളും ആറ് വംശജരും സാരോ-ഗുക്കിൽ ഉൾപ്പെട്ടിരുന്നു.
കൊറിയൻ രേഖകൾ അനുസരിച്ച്, ക്രി.മു. 57-ൽ സില്ലയിലെ ബക് ഹ്യെഒക്ജിയോസ് ഇന്നത്തെ ഗിയോങ്ജൂവിനെ[15] ചുറ്റി ആണ് സില്ല സ്ഥാപിച്ചത്. ഹ്യെഒക്ജിയോസ് ഒരു മുട്ടയിൽ നിന്ന് വെളുത്ത കുതിരയെ വിരിയിച്ചിരിക്കുന്നതായി പറയപ്പെടുന്നു. 13 വയസുള്ളപ്പോൾ, ആറ് വംശജർ അദ്ദേഹത്തെ രാജാവായി നിയമിക്കുകയും സരോ(അല്ലെങ്കിൽ സിയോണ) നിലവിൽവരുകയും ചെയ്തു. അദ്ദേഹം ബാക്(박) രാജവംശത്തിന്റെ സ്രഷ്ടാവുകൂടിയായി അറിയപ്പെടുന്നു. ഇപ്പോൾ കൊറിയയിലെ കുടുംബ പേരുകളിൽ സാധാരണ നാമങ്ങളിൽ ഒന്നാണ് ബാക്.
സില്ലയിലെ മുന്മുവിന്റെ[28] സ്മാരകങ്ങളിലും പലതരം പുരാതന ലിഖിതങ്ങളിലും സിയോൺഗ്നുവിൽ നിന്ന് കിംഗ് സില്ല വരുന്നതായി രേഖപ്പെടുത്തിയിട്ടുണ്ട്. കൂടാതെ, ചില കൊറിയൻ ഗവേഷകർ സില്ല, സിയോൻഗ്നു എന്നിവിടങ്ങളിലെ ശവക്കല്ലറയിലെ സാമഗ്രികൾ തമ്മിൽ കാഴ്ചയിൽ സമാനത പുലർത്തുന്നതായി കണ്ടെത്തിയിരുന്നു. കൂടാതെ ചില ഗവേഷകർ കിംഗ് സില്ല സിയോൻഗ്നുവിൽ നിന്നുള്ളതാണെന്ന് ഉറപ്പിച്ചു പറയുന്നു.[29][30][31][32][33][34] ഇതിനെക്കുറിച്ച് കൊറിയൻ പൊതു പ്രക്ഷേപകൻ കെ.ബി.എസ് ഒരു ഡോക്യുമെന്ററി റിപ്പോർട്ട് ചെയ്തിട്ടുണ്ട്[35][36][37]
മുൻ കാലഘട്ടം
രണ്ടാം നൂറ്റാണ്ടായപ്പോഴേക്കും കൊറിയയുടെ ഉപദ്വീപിന്റെ തെക്ക് കിഴക്കൻ പ്രദേശത്ത് സില്ല നിലനിന്നിരുന്നു. അയൽസംസ്ഥാനമായ ജിൻഹാൻ ഭരണാധികാരികളുടെ സ്വാധീനവും അവിടെയുണ്ടായിരുന്നു. പക്ഷേ, മൂന്നാം നൂറ്റാണ്ടിൽ നിലനിന്നിരുന്ന ശക്തമല്ലാത്ത സംയുക്തഭരണത്തിലെ ഏറ്റവും ശക്തമായ നഗര-സംസ്ഥാനമായിരുന്നില്ല അത്. പടിഞ്ഞാറ്, ബീക്ക്ജെ 250 വർഷം കൊണ്ട് ഒരു രാജ്യമായി കേന്ദ്രീകരിക്കുകയും മഹാൻ കോൺഫെഡറസിയെ മറികടക്കുകയും ചെയ്തു. തെക്കുപടിഞ്ഞാറ്, ബൈയൺഹാൻ കോൺഫെഡറസി[38]ഗയ കോൺഫെഡറസി[39] ആയി മാറ്റി സ്ഥാപിക്കുകയും ചെയ്തു.
ചിത്രശാല
ആദ്യകാല സില്ലയിൽ നിന്നുള്ള സ്വർണ്ണ ആഭരണം.
A golden inner cap. 5-6 നൂറ്റാണ്ടിലെ സില്ല.
സില്ലയിൽ നിന്നുള്ള ഒരു ശേഖരം
7-ആം നൂറ്റാണ്ടിൽ സില്ലായിൽ നിന്ന് ഉള്ള പേടകം
സില്ലയുടെ അവസാനത്തെ രാജാവ് ഗൈയോൺസുൻ (927-935).
5-ആം നൂറ്റാണ്ട് അവസാനത്തോടെ അല്ലെങ്കിൽ 6-ആം നൂറ്റാണ്ട് സില്ലയിൽ നിന്നുള്ള ഒരു കിരീടം.
↑ History of the Northern Dynasties Volume 94, History of Silla Classical Chinese 新罗者,其先本辰韩种也。地在高丽东南,居汉时乐浪地。辰韩亦曰秦韩。相传言秦世亡人避役来适,马韩割其 东界居之,以秦人,故名之曰秦韩。其言语名物,有似中国人。....其文字、甲兵,同于中国。 English Silla is descendent of Jinhan confederacy. Its land is in the southeast of Goguryeo and it is an old land of Lelang Commandery of Han dynasty. It is called Jinhan or Qinhan. According to Xiangyun (相伝), founders were fugitives who came in avoiding hardship during the period of Qin dynasty. Mahan gave east land to them and made those Qin people live there. Therefore, this is called Qinhan. Their language and name are similar to Chinese. — 北史 卷94 列傳第82 四夷Wikisource-logo.svg Chinese Wikisource has original text related to this article: 北史/卷094#新羅
↑ Samguk Sagi volume 1 Classical Chinese: 前此 中國之人 苦秦亂東來者衆 多處馬韓東 與辰韓雜居 至是寖盛 故馬韓忌之 有責焉 English The location of Jinhan is east of Mahan. In old saying, they are old fugitives who came to Korea to avoid hardship from Qin dynasty. And Mahan said they gave them east land. — 三國史記 新羅本紀 卷1 赫居世居西干Wikisource-logo.svg Chinese Wikisource has original text related to this article: 三國史記/新羅本紀/卷1/赫居世 居西干#38年 (紀元前 20年)
↑ Ri Zhi Lu Volume 29 Classical Chinese: 辰韩亦曰秦韩,相传言秦世亡人避役来适,马韩割其东界居之。以秦人故,名之曰秦韩。其言语名物有似中国人。 English The location of Jinhan is east of Mahan. They are fugitives who came to Korea to avoid the hardship of Qin dynasty. Mahan said they gave east land to them. They set up castle fences and their language is similar to the one in Qin dynasty. It is also called as Qinhan. — 日知錄 卷29Wikisource-logo.svg Chinese Wikisource has original text related to this article: 日知錄/卷29
↑Horesh, N. (2014). Asian Thought on China's Changing International Relations. Palgrave Macmillan. p. 175. ISBN978-1137299321. "According to the Samguksagi entry for the 38th year of King Bak Hyeogeose of Silla, it is claimed that refugees from Qin settled in Jinhan, that is south-eastern Korea."
Classical Chinese: 後漢書云。辰韓耆老自言。秦之亡人來適韓國。而馬韓割東界地以與之。相呼為徒。有似秦語。故或名之為秦韓。
English
The History of the Later Han Dynasty writes, "An old person from Chenhan State said that some refugees came to Korea from the Chinese Empire of Qin, and Mahan gave them some land of her eastern border.
Silla is descendent of Jinhan confederacy. Its land is in the southeast of Goguryeo and it is an old land of Lelang Commandery of Han dynasty. It is called Jinhan or Qinhan. According to Xiangyun (相伝), founders were fugitives who came in avoiding hardship during the period of Qin dynasty. Mahan gave east land to them and made those Qin people live there. Therefore, this is called Qinhan. Their language and name are similar to Chinese.
— 北史 卷94 列傳第82 四夷 Chinese Wikisource has original text related to this article: 北史/卷094#新羅
The location of Jinhan is east of Mahan. In old saying, they are old fugitives who came to Korea to avoid hardship from Qin dynasty. And Mahan said they gave them east land.
Classical Chinese: 辰韩亦曰秦韩,相传言秦世亡人避役来适,马韩割其东界居之。以秦人故,名之曰秦韩。其言语名物有似中国人。
English
The location of Jinhan is east of Mahan. They are fugitives who came to Korea to avoid the hardship of Qin dynasty. Mahan said they gave east land to them. They set up castle fences and their language is similar to the one in Qin dynasty. It is also called as Qinhan.
— 日知錄 卷29 Chinese Wikisource has original text related to this article: 日知錄/卷29
Classical Chinese: 辰韓在馬韓之東,其耆老傳世,自言古之亡人避秦役來適韓國,馬韓割其東界地與之。有城柵。其言語不與馬韓同,名國為邦,弓為弧,賊為寇,行酒為行觴。
English
Jinhan confederacy is located in the east of Mahan confederacy. In the old saying of that area, people of Jinhan was an old fugitive who came to Korea to avoid the hardship of Qin dynasty, and Mahan gave them their east land. They set a castle fence and the language they speak is not the same as Mahan’s. At there, they call Guo (Hanja: 国) as Bang (Hanja: 邦), Gong (弓) as Hu (Hanja: 弧)、Zei (Hanja: 賊) as Kou (Hanja: 寇), and Xingjiu (Hanja: 行酒) as Xingshang (Hanja: 行觴).
— 三國志 魏書卷30辰韓伝 Chinese Wikisource has original text related to this article: 三國志/卷30#韓
Classical Chinese: 耆老自言秦之亡人,避苦役,適韓國,馬韓割東界地與之。其名國為邦,弓为弧,賊為寇,行酒為行觴,相呼為徒,有似秦語,故或名之為秦韓。
English
People of Jinhan are old fugitives who came to Korea to avoid the hardship of Qin dynasty. Mahan said they gave east land to them. In Jinhan, country is called “Bang (邦)”, arrow is called “Hu (弧)”, thief is called “Kou (寇)”, ”Xingjiu (行酒)” called as “Xingshang (行觴)” (Turning cups of alcoholic drink) and they call each other as “Tu (徒)”. Their language is similar to the language of Qin. So, this place is also called as Qinhan.
— 後漢書 卷85辰韓伝 Chinese Wikisource has original text related to this article: 後漢書/卷85
Classical Chinese: 辰韓在馬韓之東,自言秦之亡人避役入韓,韓割東界以居之,立城柵,言語有類秦人,由是或謂之爲秦韓。
English
The location of Jinhan is east of Mahan. They are fugitives who came to Korea to avoid the hardship of Qin dynasty. Mahan said they gave east land to them. They set up castle fences and their language is similar to the one in Qin dynasty. It is also called as Qinhan.
↑ Il-yeon: Samguk Yusa: Legends and History of the Three Kingdoms of Ancient Korea, translated by Tae-Hung Ha and Grafton K. Mintz. Book Two, page 79. Silk Pagoda (2006). ISBN 1-59654-348-5