Chono (Wayteka)
|
English gloss
(translated)
|
Spanish gloss
(original)
|
notes
(English translations)
|
notes
(Spanish original)
|
tónkekoq
|
grandfather
|
abuelo
|
same as 'old man'
|
igual que ‘hombre viejo’
|
maáksa
|
water
|
agua
|
drinking water
|
agua potable
|
kamóka
|
wing
|
ala
|
|
|
neks
|
bitter
|
amargo
|
bitter taste
|
gusto amargo
|
káaʃer
|
friend
|
amigo
|
same as 'like a son'
|
igual que ‘como un hijo’
|
saco
|
anchor
|
ancla
|
|
según Fitz Roy
|
noksawlek
|
year
|
año
|
|
|
walete
|
plow
|
arado
|
wooden stick for removing dirt
|
según Fitz Roy. Pala para remover la tierra en las islas. Era de madera
|
mékta
|
tree
|
árbol
|
any tree
|
cualquier árbol
|
walt
|
bow
|
arco
|
bow for shooting arrows
|
arco para disparar flechas
|
kénkapon
|
rainbow
|
arco iris
|
lit. 'eye of sky'
|
significa ‘ojo del cielo’
|
káukan
|
bustard
|
avutarda
|
|
|
tékam
|
blue
|
azul
|
cf. tepon 'color of the sky'
|
también, tepon, que significa ‘color del cielo’
|
katáiʃ
|
whale
|
ballena
|
|
|
táiʃkoq
|
beard
|
barba
|
beard of old man
|
barba del ‘hombre viejo’
|
léikse
|
drink
|
beber
|
|
|
taiʃo
|
moustache
|
bigote
|
|
|
wékorq
|
white
|
blanco
|
like foam of ocean waves
|
como espuma de la ola
|
láur
|
mouth
|
boca
|
lit. 'to speak'; cf. la 'tongue'
|
‘para hablar’, igual que la, lengua
|
rálm
|
ember
|
brasa
|
|
|
tákfo
|
sorcerer
|
brujo
|
|
igual que Fo, un brujo legendario
|
mókstap
|
head
|
cabeza
|
|
|
wampus
|
canoe
|
canoa
|
pirogue
|
piragua (dalca en araucano)
|
pon
|
sky
|
cielo
|
|
|
ɣas’e
|
clarity
|
claridad
|
daylight (without sun); also daytime deity
|
la luz del día, sin sol. Divinidad diurna ... citada en sus mitos.
|
swa’kalk
|
heart
|
corazón
|
|
que golpea adentro
|
ka’wais
|
Chiloé
|
Chiloé Island
|
our 'island of stones'
|
nuestra ‘isla de piedra’
|
kémaway, ketámaway
|
hut
|
choza
|
|
|
arks
|
finger
|
dedo
|
also called: lek 'one'
|
también lo llamaban lek, que quiere decir uno
|
wárʃɣa
|
day
|
día
|
from dawn to night
|
desde el amanecer hasta la noche
|
mótok
|
doubt
|
dudar
|
same as 'to think'
|
igual que ‘pensar’
|
kseksel
|
age
|
edad
|
|
|
ʃérri-ʃúpon
|
good spirit
|
espíritu bueno
|
lit. 'son of the sky'
|
el ‘hijo del cielo’
|
sacima
|
evil spirit
|
espíritu malo
|
|
|
terk
|
spit
|
escupir
|
|
|
kíχie
|
star
|
estrella
|
|
|
oméke
|
lantern
|
farol
|
|
|
pénkel
|
cold
|
frío
|
|
|
ʃéku
|
fire
|
fuego
|
|
|
wur
|
speak
|
hablar
|
|
|
ʃer
|
son
|
hijo
|
|
|
ʃérse
|
daughter
|
hija
|
|
|
téka
|
native man
|
hombre nativo
|
|
|
kúwa
|
white man
|
hombre blanco
|
|
Fitz Roy anota kubba
|
yagépo
|
winter
|
invierno
|
lit. 'time without sin'
|
significa ‘tiempo sin sol’
|
wa, we
|
island
|
isla
|
|
|
ʃo
|
lip
|
labio
|
|
|
táka
|
wolf
|
lobo
|
same as 'seal'
|
igual que foca. Píur según; Juan I. Molina.
|
gérak
|
bright star
|
lucero
|
|
|
ay
|
place
|
lugar
|
cf. aysen 'place of drizzle/fog'
|
aysen, significa lugar de las lloviznas o neblinas
|
kiráke
|
moon
|
luna
|
|
|
omése
|
mother
|
madre
|
|
|
ma’a
|
mother (voc.)
|
mamá
|
first words of infants
|
primera voz de los niños
|
ksewa
|
hand
|
mano
|
|
|
wanéʃe
|
woman
|
mujer
|
|
|
ksárro
|
blanket
|
manta
|
blanket made from dyed animal skins
|
carro, según Molina. Manta de pieles teñidas
|
nékseks
|
swim
|
nadar
|
|
|
ko’o
|
black
|
negro
|
|
|
konkóse
|
girl
|
niña
|
|
|
konkok
|
boy
|
niño
|
|
|
λosen
|
snow
|
nieve
|
|
|
sen
|
fog
|
niebla
|
also 'drizzle'
|
también ‘llovizna’
|
nenke
|
no
|
no
|
negation
|
negación
|
pónse
|
cloud
|
nube
|
means 'fog of the sky'
|
‘niebla del cielo’
|
cincimen
|
otter
|
nutria
|
|
según Juan I. Molina
|
ʃóko
|
ocean
|
océano
|
Pacific Ocean
|
el océano Pacífico
|
pérkse
|
darkness
|
obscuridad
|
same as 'night'
|
igual que la noche. Divinidad nocturna
|
ténkok
|
father
|
padre
|
|
|
áwitem
|
paradise
|
paraíso
|
afterworld
|
mansión en que imaginaban a sus muertos
|
táiʃ
|
hair
|
pelo
|
|
|
téwa
|
dog
|
perro
|
dogs to help with fishing
|
perro, que empleaban para ayudarles en la pesca
|
akína
|
priest
|
papa
|
priests in the forest
|
papas silvestres. Darwin anota el mismo vocablo
|
ménka
|
foot
|
pie
|
|
|
éwenk
|
blood
|
sangre
|
animal blood
|
sangre de animales
|
wíwe
|
whistle (v., n.)
|
silbar, silbido
|
|
|
kilineχa
|
rope
|
soga
|
rope from plant fibers
|
soga vegetal según Juan I. Molina
|
gépon
|
sun
|
sol
|
|
|
wil
|
south
|
sud
|
also 'southerly wind'
|
también llamaban asi al viento frío del sud
|
sékewil
|
dream
|
sueño
|
|
|
tiki
|
table, plank
|
tabla o tablón
|
canoe planks
|
tablones de las canoas. Según Molina también nombre de un árbol
|
wask
|
earth
|
tierra
|
|
|
kákwe
|
green
|
verde
|
same as prairie grass
|
igual que el pasto de las vegas
|
pokéye
|
summer
|
verano
|
sunny season, 'to shine (of sky)'
|
tiempo de sol, ‘brilla el cielo’
|
áriɣm
|
wind
|
viento
|
storm winds only
|
únicamente el viento de la tempestad
|
lek
|
one
|
uno
|
|
|
wo, wotok
|
two
|
dos
|
|
dos, ‘un par’
|
kselek
|
three
|
tres
|
|
|
wowo
|
four
|
cuatro
|
2 x 2
|
dos pares
|
ksewo
|
five
|
cinco
|
5
|
una mano
|
kselekwo
|
six
|
seis
|
2 x 3
|
tres, dos veces
|
ksewowo
|
seven
|
siete
|
3+4
|
tres, más cuatro
|
ksewowolek
|
eight
|
ocho
|
5+2+1
|
una mano, un par y uno
|
lekwonenk
|
nine
|
nueve
|
5+5-1
|
dos manos menos uno
|
wire
|
ten
|
diez
|
5+5
|
o wire-ksewo, dos manos completas
|